Sur la pierre tombale en marbre sont gravés des vers du poète. L'interprétation de l'œuvre de Hâfez a toujours suscité des opinions très diverses. Dans son Divân, les poèmes mystiques, associés à une profonde symbolique, en côtoient d'autres, d'apparence beaucoup plus terre à terre, qui traitent d'amour et de vin. Mais faut-il lire le sens littéral des mots ou tenter de percer un message ésotérique ? Certains manuscrits simples ou enluminés sont gardés dans les bibliothèques d'Iran, d'Afghanistan, du Pakistan, de Turquie, même de pays occidentaux.